





























DÉCOUVRIR
REVOIR
© Getty Images
0 / 30 Fotos
L'erreur est humaine
- Même dans notre propre pays, nous pouvons parfois nous tromper dans la manière dont nous souhaitons communiquer quelque chose. Le ton, l'expression ou le message que l'on veut faire passer peuvent parfois être mal reçus.
© Getty Images
1 / 30 Fotos
Étiquette
- La meilleure chose que nous puissions faire, dans notre pays et à l'étranger, est d'être ouverts aux commentaires, de prendre du recul quant à la manière dont nous pouvons être perçus et de tâcher de faire preuve du meilleur savoir-être et savoir-vivre que possible lorsque nous communiquons avec d'autres personnes.
© Getty Images
2 / 30 Fotos
Commun dans son pays, malpoli ailleurs
- Cette galerie donne un aperçu des choses qu'il est courant de dire (ou de croire) aux États-Unis, mais qui sont considérées comme impolies du point de vue d'autres pays.
© Getty Images
3 / 30 Fotos
Le client a toujours raison
- Le premier commentaire de la liste que les Américains disent et qui peut être considéré comme impoli dans d'autres pays est le suivant : "Le client a toujours raison" ("The customer is always right", un adage fréquent dans le pays de l'oncle Sam). Même s'il est vrai que l'on dit souvent que "le client est roi", il y a tout de même des limites.
© Shutterstock
4 / 30 Fotos
Règle commune aux États-Unis
- Aux États-Unis, cette phrase est considérée comme une règle du jeu de la vente et de l'accueil de la clientèle. Ce que le client demande ou ce dont il se plaint est souvent considéré comme plus important que de savoir si le client a objectivement raison ou non.
© Shutterstock
5 / 30 Fotos
Emphase sur l'expérience client
- En mettant l'accent sur l'expérience client, en particulier aux États-Unis où de nombreux travailleurs du secteur tertiaire dépendent des pourboires comme une part essentielle à leur revenu, les Américains sont parfois amenés à penser que cette attitude s'étend aux autres cultures.
© Shutterstock
6 / 30 Fotos
Dépasser ses limites
- Dans d'autres pays, le service à la clientèle consiste souvent à faciliter la meilleure expérience possible pour le client, mais les travailleurs fournissant ces services ne doivent pas s'éreinter pour satisfaire le client à tous points de vue.
© Shutterstock
7 / 30 Fotos
Très souvent, le client a tort
- Nick Leighton, expert en étiquette, soutient que l'approche américaine du service à la clientèle, selon laquelle le client a toujours raison, fait souvent l'objet de vives critiques. En fait, affirme Nick Leighton, "la plupart du temps, le client n'a pas raison".
© Shutterstock
8 / 30 Fotos
Exemple : restaurant italien
- Nick Leighton prend l'exemple des touristes américains en Italie qui peuvent, par exemple, demander que du parmesan soit râpé sur un plat contenant du poisson. Les restaurants refuseront souvent la demande car, en Italie, le poisson n'est pas censé être mangé avec du parmesan.
© Getty Images
9 / 30 Fotos
Gênant pour tout le monde
- Ce type de service peut choquer les touristes américains, qui s'adressent souvent aux serveurs comme si tous leurs souhaits devaient être exaucés. Se disputer avec le personnel d'un restaurant italien s'il refuse votre demande ne changera probablement pas la décision, mais peut créer un malaise pour les deux parties.
© Getty Images
10 / 30 Fotos
Tiers monde
- La prochaine chose sur la liste est le fait de désigner un pays comme faisant partie du "tiers-monde". Visiter un pays en développement et le qualifier de "pays du tiers-monde" peut être considéré comme très impoli.
© Getty Images
11 / 30 Fotos
Connotations négatives
- Non seulement le terme lui-même est assez controversé, mais il est souvent considéré comme une critique ou une représentation négative d'un endroit particulier. L'expression "pays en voie de développement" ou l'utilisation du nom réel du pays est une option plus appropriée et manifestement moins méprisante.
© Getty Images
12 / 30 Fotos
Terme hiérarchique
- En effet, le terme "tiers-monde" est considéré comme dépassé et, selon Ngozi Erondu de l'université de Georgetown, il sert à établir une hiérarchie entre des pays considérés comme supérieurs et ceux considérés comme étant inférieurs.
© Getty Images
13 / 30 Fotos
Distinction
- Ce terme est souvent utilisé pour faire la distinction entre la vie dans ce que l'on appelle le "premier monde", le petit groupe de nations les plus riches du monde, et la vie dans le "tiers monde", dans lequel la vie est censée être "pire".
© Getty Images
14 / 30 Fotos
Histoire de colons
- Ceci est particulièrement important si l'on considère l'histoire de la colonisation et la violence souvent infligée par les pays occidentaux aux pays non occidentaux pendant des siècles.
© Shutterstock
15 / 30 Fotos
Se référer aux dollars américains comme étant "le vrai argent"
- La prochaine étape consiste à qualifier la monnaie américaine de "vraie monnaie" / "vrai argent". Lorsqu'ils achètent des articles dans un pays qui utilise une autre monnaie et qu'ils tentent de convertir les coûts, les Américains peuvent parfois demander quel est le coût de l'article en "vraie monnaiel".
© Getty Images
16 / 30 Fotos
Prétentieux
- Toutes les monnaies sont de vraies monnaies. Bien que la monnaie américaine soit acceptée dans de nombreux pays, parler du dollar américain comme d'une "vraie "monnaie est prétentieux et insolent, comme si les autres monnaies n'avaient pas la même valeur ou n'étaient pas aussi "authentiques".
© Getty Images
17 / 30 Fotos
Objets "bon marché"
- À cet égard, le fait de parler des différences de prix dans d'autres pays, et en particulier de commenter à quel point certains articles sont "bon marché" (le fameux "cheap" à l'américaine) par rapport à leur coût aux États-Unis est tout bonnement grossier.
© Getty Images
18 / 30 Fotos
Dépenses
- Il en va de même pour les Américains qui font des commentaires sur le prix d'un produit dans un autre pays par rapport aux prix en vigueur aux États-Unis. Si l'on peut vouloir commenter les écarts de prix, il est préférable de garder ce genre de commentaires pour soi ou de les partager, plus tard, avec vos compagnons de voyage dans un cadre privé.
© Getty Images
19 / 30 Fotos
Piège à touristes
- De nombreuses destinations touristiques populaires peuvent comporter des éléments considérés comme des "pièges à touristes". Il s'agit souvent de lieux ou d'expériences qui s'adressent aux touristes et que les locaux ne fréquentent pas de la même manière, voire pas du tout.
© Getty Images
20 / 30 Fotos
Qu'est-ce qui est authentique ?
- La recherche d'une expérience de voyage authentique ou le fait de qualifier quelque chose d'authentique peut être considéré comme impoli, car cela peut donner l'impression que vous pensez profiter de l'expérience de manière "authentique" en allant traîner dans des quartiers inférieurs à votre statut social.
© Getty Images
21 / 30 Fotos
Authenticité
- Cela semble évident, mais même si l'on considère qu'une expérience est plus authentique au regard de la vie locale, il est préférable de ne pas faire ce genre de commentaire en public ou à un local, car cela risque d'être mal perçu.
© Getty Images
22 / 30 Fotos
Exotique
- Il en va de même pour l'utilisation du mot "exotique" lorsqu'il s'agit d'un lieu ou d'une personne originaire d'un lieu particulier. Le mot "exotique" est souvent considéré comme condescendant, selon Nick Leighton.
© Getty Images
23 / 30 Fotos
Parler anglais
- Les Américains qui voyagent dans un autre pays exigent souvent que les gens parlent anglais alors même que ce n'est pas la langue locale.
© Getty Images
24 / 30 Fotos
Bases de la langue
- Exiger que les habitants d'un autre pays parlent sa propre langue en tant que touriste est impoli et indolent. Apprendre quelques mots de la langue du pays que l'on s'apprête à visiter, afin d'en connaître les rudiments et de pouvoir échanger les formules de politesse est la base de tout voyageur respectueux.
© Getty Images
25 / 30 Fotos
Barrière de la langue
- Le moindre effort fait pour parler dans une autre langue permet souvent de faire tomber les barrières et rend les habitants plus enclins à parler dans une langue qui n'est pas la leur.
© Getty Images
26 / 30 Fotos
Coutumes
- Enfin, les Américains tendent à s'étonner devant les coutumes qui ne sont pas leurs et qu'ils considèrent donc comme dépassées. Il est essentiel de respecter les us et coutumes, de chérir les différences culturelles, et évidemment, d'autant plus lorsque l'on se rend dans un autre pays.
© Getty Images
27 / 30 Fotos
Traditions culturelles
- Lorsque l'on est surpris d'observer des comportements particuliers ou la pratique de traditions culturelles qui peuvent surprendre du point de vue de sa propre culture : c'est une question d'ouverture d'esprit. Notre manière d'être et d'agir n'est pas une vérité universelle.
© Getty Images
28 / 30 Fotos
Vous avez déjà rencontré un Américain qui a fait une de ces incartades ?
- Vous êtes déjà tombé sur un touriste Américain qui a dit une des choses présentes dans la liste, même s'il n'avait pas sciemment l'intention d'être condescendant ? Sources :
(NPR) (HuffPost) Découvrez aussi : Les gaffes sociales et politiques les plus drôles de Donald Trump
© Shutterstock
29 / 30 Fotos
© Getty Images
0 / 30 Fotos
L'erreur est humaine
- Même dans notre propre pays, nous pouvons parfois nous tromper dans la manière dont nous souhaitons communiquer quelque chose. Le ton, l'expression ou le message que l'on veut faire passer peuvent parfois être mal reçus.
© Getty Images
1 / 30 Fotos
Étiquette
- La meilleure chose que nous puissions faire, dans notre pays et à l'étranger, est d'être ouverts aux commentaires, de prendre du recul quant à la manière dont nous pouvons être perçus et de tâcher de faire preuve du meilleur savoir-être et savoir-vivre que possible lorsque nous communiquons avec d'autres personnes.
© Getty Images
2 / 30 Fotos
Commun dans son pays, malpoli ailleurs
- Cette galerie donne un aperçu des choses qu'il est courant de dire (ou de croire) aux États-Unis, mais qui sont considérées comme impolies du point de vue d'autres pays.
© Getty Images
3 / 30 Fotos
Le client a toujours raison
- Le premier commentaire de la liste que les Américains disent et qui peut être considéré comme impoli dans d'autres pays est le suivant : "Le client a toujours raison" ("The customer is always right", un adage fréquent dans le pays de l'oncle Sam). Même s'il est vrai que l'on dit souvent que "le client est roi", il y a tout de même des limites.
© Shutterstock
4 / 30 Fotos
Règle commune aux États-Unis
- Aux États-Unis, cette phrase est considérée comme une règle du jeu de la vente et de l'accueil de la clientèle. Ce que le client demande ou ce dont il se plaint est souvent considéré comme plus important que de savoir si le client a objectivement raison ou non.
© Shutterstock
5 / 30 Fotos
Emphase sur l'expérience client
- En mettant l'accent sur l'expérience client, en particulier aux États-Unis où de nombreux travailleurs du secteur tertiaire dépendent des pourboires comme une part essentielle à leur revenu, les Américains sont parfois amenés à penser que cette attitude s'étend aux autres cultures.
© Shutterstock
6 / 30 Fotos
Dépasser ses limites
- Dans d'autres pays, le service à la clientèle consiste souvent à faciliter la meilleure expérience possible pour le client, mais les travailleurs fournissant ces services ne doivent pas s'éreinter pour satisfaire le client à tous points de vue.
© Shutterstock
7 / 30 Fotos
Très souvent, le client a tort
- Nick Leighton, expert en étiquette, soutient que l'approche américaine du service à la clientèle, selon laquelle le client a toujours raison, fait souvent l'objet de vives critiques. En fait, affirme Nick Leighton, "la plupart du temps, le client n'a pas raison".
© Shutterstock
8 / 30 Fotos
Exemple : restaurant italien
- Nick Leighton prend l'exemple des touristes américains en Italie qui peuvent, par exemple, demander que du parmesan soit râpé sur un plat contenant du poisson. Les restaurants refuseront souvent la demande car, en Italie, le poisson n'est pas censé être mangé avec du parmesan.
© Getty Images
9 / 30 Fotos
Gênant pour tout le monde
- Ce type de service peut choquer les touristes américains, qui s'adressent souvent aux serveurs comme si tous leurs souhaits devaient être exaucés. Se disputer avec le personnel d'un restaurant italien s'il refuse votre demande ne changera probablement pas la décision, mais peut créer un malaise pour les deux parties.
© Getty Images
10 / 30 Fotos
Tiers monde
- La prochaine chose sur la liste est le fait de désigner un pays comme faisant partie du "tiers-monde". Visiter un pays en développement et le qualifier de "pays du tiers-monde" peut être considéré comme très impoli.
© Getty Images
11 / 30 Fotos
Connotations négatives
- Non seulement le terme lui-même est assez controversé, mais il est souvent considéré comme une critique ou une représentation négative d'un endroit particulier. L'expression "pays en voie de développement" ou l'utilisation du nom réel du pays est une option plus appropriée et manifestement moins méprisante.
© Getty Images
12 / 30 Fotos
Terme hiérarchique
- En effet, le terme "tiers-monde" est considéré comme dépassé et, selon Ngozi Erondu de l'université de Georgetown, il sert à établir une hiérarchie entre des pays considérés comme supérieurs et ceux considérés comme étant inférieurs.
© Getty Images
13 / 30 Fotos
Distinction
- Ce terme est souvent utilisé pour faire la distinction entre la vie dans ce que l'on appelle le "premier monde", le petit groupe de nations les plus riches du monde, et la vie dans le "tiers monde", dans lequel la vie est censée être "pire".
© Getty Images
14 / 30 Fotos
Histoire de colons
- Ceci est particulièrement important si l'on considère l'histoire de la colonisation et la violence souvent infligée par les pays occidentaux aux pays non occidentaux pendant des siècles.
© Shutterstock
15 / 30 Fotos
Se référer aux dollars américains comme étant "le vrai argent"
- La prochaine étape consiste à qualifier la monnaie américaine de "vraie monnaie" / "vrai argent". Lorsqu'ils achètent des articles dans un pays qui utilise une autre monnaie et qu'ils tentent de convertir les coûts, les Américains peuvent parfois demander quel est le coût de l'article en "vraie monnaiel".
© Getty Images
16 / 30 Fotos
Prétentieux
- Toutes les monnaies sont de vraies monnaies. Bien que la monnaie américaine soit acceptée dans de nombreux pays, parler du dollar américain comme d'une "vraie "monnaie est prétentieux et insolent, comme si les autres monnaies n'avaient pas la même valeur ou n'étaient pas aussi "authentiques".
© Getty Images
17 / 30 Fotos
Objets "bon marché"
- À cet égard, le fait de parler des différences de prix dans d'autres pays, et en particulier de commenter à quel point certains articles sont "bon marché" (le fameux "cheap" à l'américaine) par rapport à leur coût aux États-Unis est tout bonnement grossier.
© Getty Images
18 / 30 Fotos
Dépenses
- Il en va de même pour les Américains qui font des commentaires sur le prix d'un produit dans un autre pays par rapport aux prix en vigueur aux États-Unis. Si l'on peut vouloir commenter les écarts de prix, il est préférable de garder ce genre de commentaires pour soi ou de les partager, plus tard, avec vos compagnons de voyage dans un cadre privé.
© Getty Images
19 / 30 Fotos
Piège à touristes
- De nombreuses destinations touristiques populaires peuvent comporter des éléments considérés comme des "pièges à touristes". Il s'agit souvent de lieux ou d'expériences qui s'adressent aux touristes et que les locaux ne fréquentent pas de la même manière, voire pas du tout.
© Getty Images
20 / 30 Fotos
Qu'est-ce qui est authentique ?
- La recherche d'une expérience de voyage authentique ou le fait de qualifier quelque chose d'authentique peut être considéré comme impoli, car cela peut donner l'impression que vous pensez profiter de l'expérience de manière "authentique" en allant traîner dans des quartiers inférieurs à votre statut social.
© Getty Images
21 / 30 Fotos
Authenticité
- Cela semble évident, mais même si l'on considère qu'une expérience est plus authentique au regard de la vie locale, il est préférable de ne pas faire ce genre de commentaire en public ou à un local, car cela risque d'être mal perçu.
© Getty Images
22 / 30 Fotos
Exotique
- Il en va de même pour l'utilisation du mot "exotique" lorsqu'il s'agit d'un lieu ou d'une personne originaire d'un lieu particulier. Le mot "exotique" est souvent considéré comme condescendant, selon Nick Leighton.
© Getty Images
23 / 30 Fotos
Parler anglais
- Les Américains qui voyagent dans un autre pays exigent souvent que les gens parlent anglais alors même que ce n'est pas la langue locale.
© Getty Images
24 / 30 Fotos
Bases de la langue
- Exiger que les habitants d'un autre pays parlent sa propre langue en tant que touriste est impoli et indolent. Apprendre quelques mots de la langue du pays que l'on s'apprête à visiter, afin d'en connaître les rudiments et de pouvoir échanger les formules de politesse est la base de tout voyageur respectueux.
© Getty Images
25 / 30 Fotos
Barrière de la langue
- Le moindre effort fait pour parler dans une autre langue permet souvent de faire tomber les barrières et rend les habitants plus enclins à parler dans une langue qui n'est pas la leur.
© Getty Images
26 / 30 Fotos
Coutumes
- Enfin, les Américains tendent à s'étonner devant les coutumes qui ne sont pas leurs et qu'ils considèrent donc comme dépassées. Il est essentiel de respecter les us et coutumes, de chérir les différences culturelles, et évidemment, d'autant plus lorsque l'on se rend dans un autre pays.
© Getty Images
27 / 30 Fotos
Traditions culturelles
- Lorsque l'on est surpris d'observer des comportements particuliers ou la pratique de traditions culturelles qui peuvent surprendre du point de vue de sa propre culture : c'est une question d'ouverture d'esprit. Notre manière d'être et d'agir n'est pas une vérité universelle.
© Getty Images
28 / 30 Fotos
Vous avez déjà rencontré un Américain qui a fait une de ces incartades ?
- Vous êtes déjà tombé sur un touriste Américain qui a dit une des choses présentes dans la liste, même s'il n'avait pas sciemment l'intention d'être condescendant ? Sources :
(NPR) (HuffPost) Découvrez aussi : Les gaffes sociales et politiques les plus drôles de Donald Trump
© Shutterstock
29 / 30 Fotos
Ces choses méprisantes et malpolies que disent les américains à l'étranger
Grossièreté ou maladresse ?
© Getty Images
La beauté et le caractère unique des échanges culturels font partie intégrante des voyages internationaux. Le fait de parler à des personnes d'origines, de cultures, de modes de vie et de normes différentes fait que le résultat du voyage est bien plus qu'une simple destination à rayer de votre liste de choses à faire. Mais l'échange lui-même peut parfois laisser un goût amer. Même s'il n'était pas dans vos projets d'insulter la nation que vous visitez, certains commentaires peuvent parfois être mal interprétés en raison d'une insensibilité qui vous échappe.
Cette galerie comprend une liste de déclarations malheureuses, mais assez courantes, que les Américains prononcent à l'étranger et qui sont considérées comme impolies dans d'autres pays. À l'instar des soins préventifs qui sont essentiels à notre santé, la connaissance de cette liste permet une meilleure communication.
Curieux de savoir de quoi il s'agit ? Cliquez ici pour le découvrir.
NOS RECOMMANDATIONS


































LES PLUS VUS
- 1 HEURE
- 24 HEURES
- 1 SEMAINE