JE RECHERCHE...

Sous-titres ou doublage : les tendances mondiales

Un voyage à travers les cultures et leurs façons bien différentes de consommer le cinéma et les séries

Sous-titres ou doublage : les tendances mondiales
Anterior Seguinte

© Getty Images

StarsInsider
04/12/2025 21:30 ‧ il y a 3 jours | StarsInsider

CINÉMA

Lifestyle

La façon dont les publics du monde entier consomment les contenus étrangers varie considérablement. Certains pays privilégient les sous-titres, qui demandent de lire tout en suivant l’action à l’écran, tandis que d’autres préfèrent le doublage, qui modifie forcément les voix, le ton et parfois même l’émotion du jeu d’acteur.

Mais pourquoi cette différence de préférence ? Les raisons tiennent autant à la culture qu’à des facteurs comme le taux d’alphabétisation, l’âge des spectateurs ou encore les habitudes audiovisuelles locales.

Et vous, savez-vous si votre pays est plutôt "team sous-titres" ou "team doublage" ? Découvrez-le en parcourant cette galerie.

PARTAGER CET ARTICLE

NOS RECOMMANDATIONS