Most people consider translation to be the act of switching words from one language to another. Simple, right? But translation is actually a complex process. It is not a neutral activity, rather, it is affected by things like politics, power, and culture. This can be further evident depending on the material being translated. Word choices, language modifications that impact the author's meaning, and ideological pressures that can impact how a text should be perceived in a different language, among other choices, can either challenge or reinforce power structures.
Interested to know more about the politics of translation? Click on.